1

De enige beste strategie die u wilt gebruiken voor greenleaff

News Discuss 
[21] De feitelijk belangrijkste invloed is beperkt tot een komst over veel Duitse leenwoorden en een aantal uitdrukkingen waarvan slechts plusminus de helft teruggaat op ons bijbelvertaling zelf, en dan nog niet weleens exclusief op die vertaling. Op de spelling en grammatica bezit die vertaling nauwelijks invloed gehad. De vertaling https://voorkeurstaalvoorinhoudne32986.scrappingwiki.com/1263325/de_slimme_truc_van_nederlands_dat_niemand_bespreekt

Comments

    No HTML

    HTML is disabled


Who Upvoted this Story